ΜΠΡΟΥΣ ΝΤΑΟΥΕ, ΑΥΣΤΡΑΛΙΑ, ΤΑΞΙΔΕΥΟΝΤΑΣ ΣΤΟΝ ΚΟΣΜΟ...ΠΟΙΗΤΙΚΑ

Posted by Ίδρυμα Ποίησης | Posted in | Posted on 9:24 μ.μ.

0

 
BRUCE DAWE1930-, Αυστραλία

Εγκαταλείποντας παλιά αυτοκίνητα

"Μας πληροφορούν ότι ο αριθμός παλιών αυτοκινήτων που εγκαταλείπονται στους δρόμους της πόλεως απασχολεί σοβαρά το Δημοτικό Συμβούλιο" (Μικρές ειδήσεις)

Υπάρχει κάτι σ' αυτού του είδους τη ζαβολιά
Που με τραβάει αφάνταστα - ο οδηγός
να σταματάει σε κάποιο δρόμο περαστικό
Να μανουβράρει μαστορικά για παρκάρισμα
κι αφού τραβήξει το χειρόφρενο να βγαίνει κλείνοντας
Την πόρτα για τελευταία φορά
Με σοβαρή τρυφερότητα...
Αντίς για τη συνηθισμένη στάση άνανδρης
Υποταγής στην ψυχρή εκτίμηση του εμπόρου
Για τον οποίο μια σακαράκα σημαίνει απλώς ανταλλακτικά
(Καλά ή άχρηστα), υπάρχει σ' αυτήν την
Επιφανειακά αδιάφορη απομάκρυνση απ' το παρατημένο αυτοκίνητο
(Και ποιος το ξέρει αν δεν ξαναγυρίσει;)
Ένα μεγαλείο χειρονομίας, η ικανοποίηση κάποιου αισθήματος
Ανδρισμού σε περιστάσεις όπου συνήθως
Άνθρωποι στενομούρηδες σηκώνουν παντοτινά το καπό
Κατσουφιάζοντας, κλωτσάνε τα λάστιχα περιφρονητικά,
Βρίσκουν διαρροές στο ψυγείο και σου προσφέρουν τελικά
Κάτι μηδαμηνό, ένα τίποτα.
Είναι του αστικού Άραβος ο "Αποχαιρετισμός στο Άτι του"
ως και το τελευταίο τρυφερό χτύπημα
Στους πισινούς προφυλακτήρες προτού ξεκινήσει
Ν' Ανοίξει δρομάκι με τους ώμους του μες στ' αδιάφορα πλήθη,
Απελευθερωμένος τη στιγμή της απωλείας του (η μόνη σωστή δοκιμή)
Με μοναχά τις πινακίδες που παίρνει μαζί του
Στη νέα ζωή να λένε καθαρά
Σα μια οποιαδήποτε συστατική επιστολή,
"Ιδού ένας άνθρωπος με δυνατό της ευπρεπείας το αίσθημα".

*

Ζητείται φάντασμα: νεαρής ηλικίας, πρόθυμο

Κύριε,
Σχετικά με την ανακοίνωσή σας της 7μης τρεχ.
Επιθυμώ να υποβάλω αίτηση για τη θέση που
Πίστη ή Αμοιβαία Αγάπη δημιούργησε στο προσωπικό σας.
Ιδού τα προσόντα μου: τουτέστιν,
Δώδεκα χρόνια σε διάφορα γυμνά οικήματα
Που τρόχισαν μιαν αναμφίβολα φυσική μου μελαγχολία
Σε τέτοιο σημείο αιχμηρότητας που μόνο ελάχιστος χρόνο
Της χρειάζεται για προσαρμογή στις επιμέρους
Ιδιοσυγκρατικές σωληνώσεις κι αποσαθρωμένες σκάλες...

Ίσως θα 'πρεπε ν' αναφέρω εδώ
Πως σ' αυτό το διάστημα απέκτησα εκείνο τ' αναγκαίο
Αίσθημα της παροδικότητας, που δίχως του
Κανένα επίδοξο φάντασμα δε γίνεται να προκόψει,
Έχοντασς σπουδάσει γι' αυτό το σκοπό, σε διάφορα σπίτια,
Προσχώσεις από είδη του παρελθόντος
(Καρφίτσες μαλλιών, άδεια μπουκάλια αρωμάτων και, γραμμένους
Στους τοίχους με μολύβι, αριθμούς τηλεφώνων αποσυνδεμένους
από καιρό)
Και φιλώντας ικτερικούς καθρέφτες με κρύα χείλη  χωρίς ν' αφίνω
(Όπως συμβαίνει με τους νεκρούς) ίχνος θαμπώματος.

Επιπροσθέτως, πρέπει να πω πως στο πεδίο
Της πρακτικής εμπειρίας έφαγα
Χίλια γεύματα σε λαμπρά μιγόστικτα εστιατόρια,
Μοιράστηκα τη μπουκιά του πάθους μου μ' ένα πλήθος
Απλανοβλέμματους θαμώνες, εκεί που το μόνο πράγμα με ουσία
Είναι ο λογαριασμός,
Και τραβηγμένος από την τυφλή χρωμιακή καλοκαγαθία
Των κινηματογραφικών φουαγέ, είδα τ' αντίγραφά μου ταλαντευόμενα
Να ζουν τις άβαθες ζωές τους, καθώς χλευάζανε τα φάσματά τους
Οι εραστές απ' τον αληθινό κόσμο των καθισμάτων.

Τελειώνοντας σας βεβαιώνω πως αν πετύχει αυτή μου η αίτηση
Θα με βρείτε ικανοποιητικότατο σε οποιαδήποτε θέση
με διορίσετε έχοντες φυσικά υπόψη σας πως
Όντας εκ φύσεως ακόμα απλός μαθητευόμενος, μόνον εσείς,
Θάνατε, θα με κάνετε τεχνίτη.

*
Ο Bruce Dawe γεννήθηκε στη Βικτώρια. Τελειώνοντας το Γυμνάσιο δούλεψε εργάτης σε φάρμες και εργοστάσια, έκανε τον κηπουρό και τον ταχυδρόμο. Παρουσιάστηκε το 1962 σαν μια νέα, λαμπρή φωνή στην ποίηση, και επέδρασε σημαντικά στους ποιητές της γενιάς του '60. Τα κύρια ποιητικά του έργα είναι "Χωρίς μόνιμη διεύθυνση", "Οφθαλμόν αντί οδόντος", "Πέρα απ' τα προάστια κ.ά.
_____

Μετάφραση, Δημήτρης Τσαλουμάς